Просто ЗВУК. - Страница 2 - Для новичков. Не бойтесь задавать здесь вопросы! - SoundEX - Клуб любителей хорошего звука Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

А мне нравятся определения "сабельный верх" и "структурированный бас". Сразу понимаешь, о чём именно идёт речь.

Ну если о том, кому что нравится... То мне нравится такое определение: Звук, от которого чушки кочумают. :lol: Сразу понятно, о чем речь. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 195
  • Создано
  • Последний ответ

Чумомой, о...нный, пиз...й , классный, супер, мега, кул, вау - это я тоже слышал как мнение о искличютельном качестве :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А мне нравятся определения "сабельный верх" и "структурированный бас". Сразу понимаешь, о чём именно идёт речь.

Со структурированным басом понятно. А вот "сабельный верх", это "+" или "-"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Еще про старьё (винтаж всякий) можно сказать, что это ХЛАМидиоз, например.

Ну это не про Звук. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

новый родившийся термин оценки-КУЗЯВОСТЬ? )

еще ГУНЯВОСТЬ :)

Такиго рода терминов можно нарожать сколько угодно.

Не термины это. Сугубо личное отношение человека к каким-то вещам.

А "воздух". "Мясо" и т.д. устоявшиеся в аудио выражения. Они и есть термины, оценки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

это так в мурзилках пишут ? :huh:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В разделе''музыка'' используют не менее впечатляющее определение

О...меня забанят вусмерть даже если просто отцитирую некоторые "музыкальные" обозначения.

))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

О...меня забанят вусмерть даже если просто отцитирую некоторые "музыкальные" обозначения.

))

Даладна,давай уж. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

...такой термин как "отпущенный бас" :lol:

Хорошо еще, что не ОПУЩЕННЫЙ. :lol: Типо это хорошо, - глубооооокий такой, низкий-низкий. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы же сами правильно говорите-описывают одинаково,одинаковыми аллегориями,а звук в реале может глобально разнится...

Из-за этого и всякие споры и недопонимания. )

Я писал об относительных изменениях в одной системе. А если оценивать разные, оценки ещё больше разнятся. Знакомый привёз несколько винтажных сиди Грюндиг. Двое слушают с Денсенами и не нарадуются, а мы послушали с Мириадом+СА и Кводом+БиВ-ужас. Кто-то обнаружил в нём мелодичность, а я резкость и излишнюю, выпирающую детальность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Точно так же и в звуке. Два аппарата или 2 пары различных АС могут иметь очень близкие измеренные характеристики, но на слух звучать СОВЕРШЕННО по-разному.

Позвольте с Вами не согласиться.

Тот случай, который Вы описываете, будет относиться к предметам, у которых измерены как раз сходные характеристики. А вот другие, в которых кроется разница звучания, оказываются как раз неизмеренными.

П.С. А я почти не помню, чтобы встречал в каких бы то ни было отзывах описание звука. Только попытка передать свои эмоциональные впечатления от прослушанного материала. Любыми сильнохудожественными способами. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А я почти не помню, чтобы встречал в каких бы то ни было отзывах описание звука. Только попытка передать свои эмоциональные впечатления от прослушанного материала. Любыми сильнохудожественными способами. :D

Cразу чувствуется разум и глас профи, однако эмоции и есть то , ради чего вся эта бодяга и происходит, как можно дать описание нерва например ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Cразу чувствуется разум и глас профи, однако эмоции и есть то , ради чего вся эта бодяга и происходит, как можно дать описание нерва например ?

Так ведь никто не отрицает эмоциональные описания. Если известен их автор или хотя бы система, к которой он привязывается, то такие описания довольно информативны. Просто не стоит в таких случаях думать о единстве терминологии. Каждый выражается, как умеет. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так ведь никто не отрицает эмоциональные описания. Если известен их автор или хотя бы система, к которой он привязывается, то такие описания довольно информативны. Просто не стоит в таких случаях думать о единстве терминологии. Каждый выражается, как умеет. :)

Но ведь нужно было вначале от чего-то отталкиваться, так ? Поэтому и возникли эти термины и их значение, которое приобретает различные оттенки у разных слушателей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не понимаю...

Не понимаю МЯСО...

Какое мясо? Говядина? Свинина? Сырое? Тушеное?

У меня мясо в холодильнике...в системе искал-нету..

ВОЗДУХ.

Как это? Как его может быть много или мало? Форточку открыть пошире или ..?

ЖИРНЫЙ.

Полчаса руку перед динамиком держал-жира нет..ну нет и всё.И сала нет,и масла растительного...

От куда жир капать должен начать?

Может автосинтетики-моторки куда залить?

ВАТА.

?

МЫЛЬНОСТЬ.

?

и тд.

--------------------------------------

Вот таких описаний ЗВУКА полно.

Вопрос-а как это перевести на человеческий язык и что это обозначает*

КАК ПРАВИЛЬНО ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ ЗВУЧАНИЕ?

Не стеклянное-деревянное-металлическое-пластиковое-асфальтобитумночугунное,а грамотно?

Cамое печальное что те кто пишут про воздушное мясо тоже на самом деле не понимают о чем они... Все это мясное воздушество от безграмотности

Если говорить об описании музыкальных звуков то существует вполне корректная и общепринятая музыкальная терминология... Она профессиональна и не дается с молоком матери, а требует затрачивания собственных немалых усилий на соответствующее систематизированное профильное обучение или самообразования. А в аудиофильских кругах бытует мнение что для того чтоб разбираться в вопросе достаточно притащить домой железки и проводки и якобы чем дороже эти кирпичи и проволока, тем более сведущ аудиофил ))))

Музыкальный словарь

Музыкальный термины:

Темпы:

Очень медленны:

Largo (ларго) – широко

Lento (ленто) – протяжно

Adagio (адажио) – медленно

Grave (граве) – тяжело, важно

Медленные:

Larghetto (ларгетто) – несколько скорее, чем Largo

Andante (анданте) – не торопясь, спокойно

Sostenuto (состенуто) – сдержано

Умеренные:

Moderato (модерато) – умерено

Andantino (андантино) – несколько скорее, чем Andante

Allegretto (аллегретто) – несколько медленнее, чем Allegro

Быстрые:

Allegro (аллегро) – умерено

Andantino (андантино) – несколько скорее, чем Andante

Allegretto (аллегретто) – несколько медленнее, чем Allegro

Очень быстрые:

Allegro (аллегро) – скоро

Vivo (виво) – живо

Vivace (виваче) – живее

Presto (престо) – очень скоро

Дополнительные слова к обозначениям темпов:

Pui mosso (пйу моссо) – боле подвижно

Meno mosso (мено моссо) – менее подвижно

Non troppo (нон троппо) – не слишком

Molto (мольто) – очень

Assai (ассаи) – весьма, очень

Con moto (кон мотто) – с подвижностью

Accelerando (аччелерандо) – ускоряя

Ritenuto (ритенуто) – сдерживая

Rinerdando (ритердаедо) – запаздывая

Rallentando (раллентандо) – замедляя

Обозначения характера исполнения:

Abbandono (аббандоно) – удручённо, подавленно

Abbandonamento (аббандономенто) – удручённо, подавленно

Accarezzevole (аккфрэццэволе) – ласково

Affettuose (аффетуозо) – сердечно

Agitato (аджитато) – возбужденно, взволнованно

Amabile (амабиле) – приятно

Alla… (алля) – в стиле, в духе

Alla Marcia (алля марчья) – в духе марша

Alla polacca (алля полякка) – в духе польки

Amoroso (аморозо) – любовно

Animato (анимато) – воодушевлённо, оживлённо

Appassionato (аппассьёнато) – страстно

Ardente (арденте) – с жаром

Brillante (бриллянте) – блестяще

Buffo (буффо) – комически

Burlesco (бурлэско) – комически

Cantabile (кантабилэ) – певуче

Capriccioso (каприччьозе) – капризно

Con amore (кон аморэ) – с любовью, любовно

Con anima (кон анима) – с воодушевлением, с оживлением

Con bravura (кон бравура) – с блеском

Con brio (кон брио) – с жаром

Con calore (кон калоре) – с жаром

Con dolcezza (кон дольчэцца) – с нежностью, мягко

Con dolore (кон долоре) – с грустью

Con espressione (кон эспрессьёне) – с выражением

Con forza (кон форца) – с силой

Con fuoco (кон фущко) – с огнём

Con grazia (кон грацья) – с с грацией

Con malinconia (кон малинкониа) – меланхолично

Con moto (кон мото) – с движением

Con passione (кон пассьёне) – со страстью

Con spirito (кон спирито) – с воодушевлением

Con tenerezza (кон тэнэрэцца) – с нежностью

Con vigore (кон вигорэ) – с мужествои

Deciso (дечизо) – решительно

Dolce (дольчэ) – мягко, нежно

Dolcissimo (дольчиссимо) – очень мягко, очень нежно

Dolente (долэнте) – грустно, жалобно

Doloroso (долорозо) – грустно, жалобно

Elegante (элегантэ) – изящно, красиво

Elegiaso (эледжьако) – грустно, жалобно

Energico (енергико) – энергично

Eroico (эроико) – героически

Espressivo (эспрэссиво) – выразительно

Flebile (флебилэ) – жалобно

Forece (фэрэчэ) – дико

Festivo (фэстиво) – празднично

Fiero (фьеро) – дико

Fresco (фреско) – свежо

Funebre (фунебрэ) – похоронно

Furioso (фурьозо) – бешено

Giocoso (джьокозо) – шутливо, игриво

Gioioso (джьойозе) – радостно, весело

Grandioso (грандиозо) – пышно, великолепно

Grazioso (грацьёзо) – грациозно

Guerriero (гуэрьёзо) – воинственно

Imperioso (импэрьёзо) – повелительно

Impetuoso (импэтуозо) – стремительно, бурно

Innocente (инночэнтэ) – невинно, просто

Lagrimoso (лагримозо) – плачевно

Languido (лангуидо) – с изнеможением, бессильно

Lamentabile (ламэнтабилэ) – жалобно

Leggiero (лэджьэро) – легко

Leggierissimo (лэджьериссимо) – очень легко

Lugubre (люгубрэ) – мрачно

Lusingando (люзингандо) – льстиво

Maestoso (маэстозо) – торжественно, величаво

Malinconico (малинконико) – меланхолично

Marcato (маркато) – подчёркивая

Marciale (марцьалэ) – маршеобразно

Marziale (марцьале) – воинственно

Mesto (мэсто) – печально

Morendo (морэндо) – замирая

Parlando (парляндо) – говоря

Pastorale (пасторалэ) – пастушески

Patetico (патэтико) – страстно

Pesante (пезантэ) – грузно, тяжело

Piangendo (пьянджэнто) – плачевно

Pomroso (помпозо) – великолепно, помпезно

Quieto (кьиэто) – спокойно

Recitando (рэчитандо) – рассказывая

Religioso (рэлиджиозо) – благоговейно

Rigiriso (ригорозо) – строго, точно

Risoluto (ризолюто) – решительно

Rubato (рубато) – свободное исполнение без точного соблюдения темпа

Rystico (рустико) – в сельском духе

Scherzando (скэрцандо) – шутливо

Scherzoso (скерцозо) – шутливо

Semplice (сэмпличе) – просто

Sensibile (сэнсибиле) – чувствительно

Serioso (сэрьозо) – серьезно

Saove (саовэ) – приветливо

Sonore (сонорэ) – звучно

Spianato (спьянато) – с простотой

Spirituoso (спиритуозо) – одухотворённо, одушевлённо

Strepituoso (стрэпитуозо) – шумно, бурно

Teneramendo (тэнэрамэндо) – нежно

Tranquillo (транкуйлле) – спокойно

Vigiriso (вигорозо) – сильно, бодро

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Александр, описание характеристики качества звука всё таки несколько отличаются от описаний собственно приёмов музыкальных произведений или ( и ) исполнительского мастерства.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Накамичи скорее деликатная и проникновенно-благозвучная. :)

ВОТ! БЛАОЗВУЧИЕ - это как ? Расслабленно-комфортное звучание, ненапрягающее ? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Cамое печальное что те кто пишут про воздушное мясо тоже на самом деле не понимают о чем они... Все это мясное воздушество от безграмотности

Если говорить об описании музыкальных звуков то существует вполне корректная и общепринятая музыкальная терминология... Она профессиональна и не дается с молоком матери, а требует затрачивания собственных немалых усилий на соответствующее систематизированное профильное обучение или самообразования. А в аудиофильских кругах бытует мнение что для того чтоб разбираться в вопросе достаточно притащить домой железки и проводки и якобы чем дороже эти кирпичи и проволока, тем более сведущ аудиофил ))))

Музыкальный словарь

Музыкальный термины:

Темпы:

Очень медленны:

Largo (ларго) – широко

Lento (ленто) – протяжно

Adagio (адажио) – медленно

Grave (граве) – тяжело, важно

Медленные:

Larghetto (ларгетто) – несколько скорее, чем Largo

Andante (анданте) – не торопясь, спокойно

Sostenuto (состенуто) – сдержано

Умеренные:

Moderato (модерато) – умерено

Andantino (андантино) – несколько скорее, чем Andante

Allegretto (аллегретто) – несколько медленнее, чем Allegro

Быстрые:

Allegro (аллегро) – умерено

Andantino (андантино) – несколько скорее, чем Andante

Allegretto (аллегретто) – несколько медленнее, чем Allegro

Очень быстрые:

Allegro (аллегро) – скоро

Vivo (виво) – живо

Vivace (виваче) – живее

Presto (престо) – очень скоро

Дополнительные слова к обозначениям темпов:

Pui mosso (пйу моссо) – боле подвижно

Meno mosso (мено моссо) – менее подвижно

Non troppo (нон троппо) – не слишком

Molto (мольто) – очень

Assai (ассаи) – весьма, очень

Con moto (кон мотто) – с подвижностью

Accelerando (аччелерандо) – ускоряя

Ritenuto (ритенуто) – сдерживая

Rinerdando (ритердаедо) – запаздывая

Rallentando (раллентандо) – замедляя

Обозначения характера исполнения:

Abbandono (аббандоно) – удручённо, подавленно

Abbandonamento (аббандономенто) – удручённо, подавленно

Accarezzevole (аккфрэццэволе) – ласково

Affettuose (аффетуозо) – сердечно

Agitato (аджитато) – возбужденно, взволнованно

Amabile (амабиле) – приятно

Alla… (алля) – в стиле, в духе

Alla Marcia (алля марчья) – в духе марша

Alla polacca (алля полякка) – в духе польки

Amoroso (аморозо) – любовно

Animato (анимато) – воодушевлённо, оживлённо

Appassionato (аппассьёнато) – страстно

Ardente (арденте) – с жаром

Brillante (бриллянте) – блестяще

Buffo (буффо) – комически

Burlesco (бурлэско) – комически

Cantabile (кантабилэ) – певуче

Capriccioso (каприччьозе) – капризно

Con amore (кон аморэ) – с любовью, любовно

Con anima (кон анима) – с воодушевлением, с оживлением

Con bravura (кон бравура) – с блеском

Con brio (кон брио) – с жаром

Con calore (кон калоре) – с жаром

Con dolcezza (кон дольчэцца) – с нежностью, мягко

Con dolore (кон долоре) – с грустью

Con espressione (кон эспрессьёне) – с выражением

Con forza (кон форца) – с силой

Con fuoco (кон фущко) – с огнём

Con grazia (кон грацья) – с с грацией

Con malinconia (кон малинкониа) – меланхолично

Con moto (кон мото) – с движением

Con passione (кон пассьёне) – со страстью

Con spirito (кон спирито) – с воодушевлением

Con tenerezza (кон тэнэрэцца) – с нежностью

Con vigore (кон вигорэ) – с мужествои

Deciso (дечизо) – решительно

Dolce (дольчэ) – мягко, нежно

Dolcissimo (дольчиссимо) – очень мягко, очень нежно

Dolente (долэнте) – грустно, жалобно

Doloroso (долорозо) – грустно, жалобно

Elegante (элегантэ) – изящно, красиво

Elegiaso (эледжьако) – грустно, жалобно

Energico (енергико) – энергично

Eroico (эроико) – героически

Espressivo (эспрэссиво) – выразительно

Flebile (флебилэ) – жалобно

Forece (фэрэчэ) – дико

Festivo (фэстиво) – празднично

Fiero (фьеро) – дико

Fresco (фреско) – свежо

Funebre (фунебрэ) – похоронно

Furioso (фурьозо) – бешено

Giocoso (джьокозо) – шутливо, игриво

Gioioso (джьойозе) – радостно, весело

Grandioso (грандиозо) – пышно, великолепно

Grazioso (грацьёзо) – грациозно

Guerriero (гуэрьёзо) – воинственно

Imperioso (импэрьёзо) – повелительно

Impetuoso (импэтуозо) – стремительно, бурно

Innocente (инночэнтэ) – невинно, просто

Lagrimoso (лагримозо) – плачевно

Languido (лангуидо) – с изнеможением, бессильно

Lamentabile (ламэнтабилэ) – жалобно

Leggiero (лэджьэро) – легко

Leggierissimo (лэджьериссимо) – очень легко

Lugubre (люгубрэ) – мрачно

Lusingando (люзингандо) – льстиво

Maestoso (маэстозо) – торжественно, величаво

Malinconico (малинконико) – меланхолично

Marcato (маркато) – подчёркивая

Marciale (марцьалэ) – маршеобразно

Marziale (марцьале) – воинственно

Mesto (мэсто) – печально

Morendo (морэндо) – замирая

Parlando (парляндо) – говоря

Pastorale (пасторалэ) – пастушески

Patetico (патэтико) – страстно

Pesante (пезантэ) – грузно, тяжело

Piangendo (пьянджэнто) – плачевно

Pomroso (помпозо) – великолепно, помпезно

Quieto (кьиэто) – спокойно

Recitando (рэчитандо) – рассказывая

Religioso (рэлиджиозо) – благоговейно

Rigiriso (ригорозо) – строго, точно

Risoluto (ризолюто) – решительно

Rubato (рубато) – свободное исполнение без точного соблюдения темпа

Rystico (рустико) – в сельском духе

Scherzando (скэрцандо) – шутливо

Scherzoso (скерцозо) – шутливо

Semplice (сэмпличе) – просто

Sensibile (сэнсибиле) – чувствительно

Serioso (сэрьозо) – серьезно

Saove (саовэ) – приветливо

Sonore (сонорэ) – звучно

Spianato (спьянато) – с простотой

Spirituoso (спиритуозо) – одухотворённо, одушевлённо

Strepituoso (стрэпитуозо) – шумно, бурно

Teneramendo (тэнэрамэндо) – нежно

Tranquillo (транкуйлле) – спокойно

Vigiriso (вигорозо) – сильно, бодро

Всё это имеет отношение к самой музыке, к способам игре на инструментах, пения и звукоизвлечения.

Аппаратура - это не музыкальный инструмент. Она призвана воспроизводить исходный сигнал. Любое нарушение воспроизводимого сигнала является недостатком. Соответственно музыкальные приемы и термины в аудио неприменимы. А если имеют место отклонения, то описывать их нужно децибелами, КНИ и прочими сухими научными показателями, но никак не "Аллегро" или "Ларго". А то, что выходит за пределы существующих систем измерений и оценки качества воспроизводимого звукового сигнала, лично я как и прежде предпочел бы называть "воздухом" и "мясом". :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хорошо еще, что не ОПУЩЕННЫЙ. :lol: Типо это хорошо, - глубооооокий такой, низкий-низкий. :)

Частенько использую термин "Обрушивающийся бас" и "Раскатывающийся", правда последний не всем приходится по вкусу, ибо часто считают его "призвуком" и "гудежом", хотя под "гудежом" понимаю несколько другое :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Частенько использую термин "Обрушивающийся бас" и "Раскатывающийся", правда последний не всем приходится по вкусу, ибо часто считают его "призвуком" и "гудежом", хотя под "гудежом" понимаю несколько другое :lol:

??? Что значит "Обрушивающийся бас" ? Это НОНСЕНС :lol: Это выражение, что вы пытаетесь использовать как характеристику или особенность воспроизвесения баса, как раз имеет отношение к какому-то отдельному музыкальному эпизоду в тех терминах что выше привёл Александр Карелин, , бас должен быть тонально точным и артикулированным, разливаться по октавам , он имеет свою фактуру и детальность, как он может быть "Обрушивающимся " и "Раскатывающимся" я и в страшном сне не могу представить :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Обрушивающийся, значит ощутимый, хорошо структурированный, когда проработаны все его фактурные детали и он "отпущен" :) Когда он

глубооооокий такой, низкий-низкий. :)

когда удар в большой барабан не писькой по ведру, а реальный ощутимый удар с подробным, полноценным послезвучием, незатухающим ровно столько, сколько оно фигурирует в записи.

Также это актуально для нижних регистров органа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Обрушивающийся, значит ощутимый, хорошо структурированный, когда проработаны все его фактурные детали и он "отпущен" :) Когда он

Да ? Я бы дал такое определение качеству баса

Правильный тон ( ох этот субьективизм уж мне :) ) Отсутствие окраски и когда слышна каждая нота, со своими спадами и атаками , когда слышен каждый щипок и отзвук басовой партии , полновесность и ударная мощь, о как :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

... Музыкальный термины: Largo (ларго) – широко...

Медленные: Larghetto (ларгетто) – несколько скорее, чем Largo...

Т.е., к примеру: прослушанные компоненты Х звучали Tranquillo и вместе с тем Spirituoso; Serioso проработка инфрабасового диапазона Rigiriso позволяла Con bravura ощутить замысел звукорежиссера даже на самых сложных пассажах, с которыми прочие компоненты справлялись лишь Alla polacca. Parlando о тембральном балансе, компоненты Х Elegante и Grazioso Brillante доносили до слушателя даже самые Teneramendo нюансы записи. Spianato и Fresco воспринимались казалось бы уже хорошо известные записи... Agitato мы покинули КдП, Religioso вспоминая Amabile опыт прослушивания... :)

Никогда такого не слышал. :) Это, скорее, термины описания музыкального произведения, а не Звука.

Всё-таки, кмк, уместнее и понятнее именно термины, использующиеся звукрежами (ну, тут кому как).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

когда удар в большой барабан не писькой по ведру

:):lol: Ну это уж у кого какое ведро и остальное хоз-во :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...