Jazz Messenger Опубликовано: 6 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 6 сентября 2007 "Хребет Дьявола" "Гнев" с Д. Вашингтоном "Внутренняя Империя", конечно же Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DSH Опубликовано: 6 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 6 сентября 2007 О! Как раз купил "Империю". Буду в выходные смотреть. Линч, как-никак! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
I'm Опубликовано: 7 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 7 сентября 2007 О! Как раз купил "Империю". Буду в выходные смотреть. Линч, как-никак! +1. И еще в комплекте один из самых любимых фильм Альмодовара "Нескромное обаяние порока". Удовольствие обеспечено. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DSH Опубликовано: 7 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 7 сентября 2007 У Альмадовара мне нравится "Все о моей матери". Остальное я не могу смотреть Правда, названный "...порок" не видел. Стоит? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
I'm Опубликовано: 7 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 7 сентября 2007 У Альмадовара мне нравится "Все о моей матери". Остальное я не могу смотреть Правда, названный "...порок" не видел. Стоит? Очень ироничное и прелестно сделанное кино. В Библиоглобусе на Лубянке по 99 руб. Армагедец пиратам.)))) Кстати, там же и за теже деньги купил последнего Линча. И там много чего есть. Купил бы и дороже, но... как мало нужно человеку для счастья. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DSH Опубликовано: 9 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 9 сентября 2007 "Внутренняя Империя" Девида Линча очень понравился. 3 часа на одном дыхании. И опять хочется пересматривать (как "Шоссе в никуда"). Вот картинка непонятна. То ли режиссерский замысел, то ли релиз такой - много шума, муар. Хотя, "Шоссе..." тоже этим же отличался. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
I'm Опубликовано: 9 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 9 сентября 2007 Те же эмоции. И тоже обязательно пересмотрю. Только не как "Шоссе в никуда", а как "Маллхоланд Драйв". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
DSH Опубликовано: 9 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 9 сентября 2007 Все никак не куплю Малхолланд Тоже бы попересматривал. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
I'm Опубликовано: 9 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 9 сентября 2007 Как стало уже обычным безупречный подбор актеров. Все никак не куплю Малхолланд Тоже бы попересматривал. Да уж, этот мягко говоря не намного хуже будет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Pavel Опубликовано: 10 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 10 сентября 2007 "Внутренняя Империя" Девида Линча очень понравился. 3 часа на одном дыхании. И опять хочется пересматривать (как "Шоссе в никуда"). Вот картинка непонятна. То ли режиссерский замысел, то ли релиз такой - много шума, муар. Хотя, "Шоссе..." тоже этим же отличался. Скорее всего наш чудо-издатель CP Digital постарался, опять наверное оцифровали с пленки. Кстати, на R1 2х дисковом издании еще полтора часа удаленных сцен. :-0 http://www.amazon.com/Lynchs-Inland-Empire.../dp/B000QQFKYE/ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Толтек Опубликовано: 10 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 10 сентября 2007 A кто мне сможет объяснить, почему не переводят Тwin Peaks как Близнецы-вершины, Mullholland Dr как Мульголландский проезд, а Inland Empire переводят? Иными словами, что курят переводчики? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Олег Туркович Опубликовано: 10 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 10 сентября 2007 В англицком языке существует несколько видов переводов. Таких как : литературный,технический,военный, etc. Смысл заключается в том , что слова вроде бы везде одинаковые , но смысл может быть абсолютно разный ... Вероятно и здесь это имеет место ... А переводчики могут быть и некурящими ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Jazz Messenger Опубликовано: 12 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 Потому что имена собственные (а точнее геграфические названия) не переводятся, а транслитерируются, за редкими исключениями. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Administrators Bogdan Igorevich Опубликовано: 12 сентября 2007 Administrators Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 из недавно просмотренных оставил впечатление Бал Монстров (2001) с Билли Бобом Торнтоном и Холли Берри. крепкая такая драма, понравилось. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Аккордионист Опубликовано: 12 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 Посмотрел на днях Апокалипсис, который нау, в режисерской версии (попался диск-приложение к ДВД эксперту) и не знаю куда писАть, понравился/не понравился. Фильм великий, Дорз великолепны, но тех иппизодов, которых не было в версии ранее издававшейся - и нафиг не надо! Фильм целостность потерял, а эпизоды - как ссылки-толкования для незнающих: а вот что еще на войне плохого. Я думал только наши перестроечные кина грешат излишней чернухой "про жисть", а нет и Коппола не чужд. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
синхрофазатрон Опубликовано: 12 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 Посмотрел на днях Апокалипсис, который нау, в режисерской версии (попался диск-приложение к ДВД эксперту) и не знаю куда писАть, понравился/не понравился. Фильм великий, Дорз великолепны, но тех иппизодов, которых не было в версии ранее издававшейся - и нафиг не надо! Фильм целостность потерял, а эпизоды - как ссылки-толкования для незнающих: а вот что еще на войне плохого. Я думал только наши перестроечные кина грешат излишней чернухой "про жисть", а нет и Коппола не чужд. Ну тут как знать! Коппола может и чужд! Не даром в "нормальный" прокат эти эпизоды не пошли. Ну а эпитет "режиссерская версия" может быть и обычной рекламной "фичей"... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Толтек Опубликовано: 12 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 Потому что имена собственные (а точнее геграфические названия) не переводятся, а транслитерируются, за редкими исключениями. То есть именно Инлэнд-Эмпайр и есть то самое редкое исключение? Would you care to elaborate on that? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Jazz Messenger Опубликовано: 18 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 18 сентября 2007 А причем тут Внутренняя Империя? New Orlean и иже с ними интересные исключения-переводу подлежит половина названия-Новый Орлеан. А вот Нью-Йорк транслитерируется нацело. по теме ветки. 2-ой день смотрю Потерянную Комнату (4 серии)-пока очень неплохо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Толтек Опубликовано: 18 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 18 сентября 2007 А причем тут Внутренняя Империя? Вот и я говорю, причем? Ладно, проехали, хорошо хоть не Глубинное Царство, как здесь: http://bisnis-eurasia.org/index.php?PublicationID=178 ИНЛЕНД ИМПАЙР (ГЛУБИННОЕ ЦАРСТВО) Глубинное царство полно сюрпризов: по соседству лыжные курорты, пышные виноградники, гостиница в миссионерском стиле, фруктовые сады и фестивали воздушных шаров. Регион занимает западные части графств Риверсайд и Сан-Бернардино, включая населенные пункты Риверсайд, Сан-Бернардино, Темекула, Химет, Биг Бэр, Лейк Эрроухед, Сан-Джасинто и Викторвилл. Объем путешествий в регионе (человеко-поездок): 21,68 миллиона % от общего объема путешествий в Калифорнии: 8,7% Расходы на путешествия в регионе (млн. долларов): 4635,3 % от общего объема расходов в Калифорнии: 6,8% Количество занятых в индустрии путешествий в регионе: 52100 % от общего количества занятых в индустрии путешествий в Калифорнии: 4,6% Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Jazz Messenger Опубликовано: 21 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 21 сентября 2007 Однозначно, "Потерянная Комната"-лучший фильм за последние несколько месяцев. В аннотации правы-Кинг нервно курит. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Михаил Гризли Опубликовано: 21 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 21 сентября 2007 Однозначно, "Потерянная Комната"-лучший фильм за последние несколько месяцев. В аннотации правы-Кинг нервно курит. повествование действительно немного интригует сначала, но конец мне показался немного скомканым на общем фоне но посмотреть можно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Толтек Опубликовано: 21 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 21 сентября 2007 Т.е. переводчику показалось что в данном случае лучше перевести так.Для лучшего звучания на русском языке.У вас иное мнение - пожалуйста это не воспрещается...но это епт только ваше мнение и не факт что с ним хоть еще один человек будет согласен. Меня например устраивают почти все те варианты переводов которые вы упорно пытаетесь раскритиковать.Ваш подход мне кажется энциклопедичным,а при переводе фильма нужен - художественный. спасибо за разъяснение. Мнения у меня нет и ничего я не критиковал, просто хотел узнать мнение специалистов, почему одни географические названия переводят буквально, а другие транслитеруют. BTW, а что такое епт? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Александр Карелин Опубликовано: 28 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 28 сентября 2007 "Грибы"(shrooms) очень удачный одноразовый фильм своего жанра, хорошийзвук и картинка выдержана и не затянут. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
I'm Опубликовано: 30 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2007 Купил очень давно виденный и уже к тому моме6нту почти забытый "Лодка / Das Boot" В. Петерсона. По мне - так это лучший иностранный военный фильм. http://purplelegion.ru/Inventory.asp?articul=CTR22219DVD Естественно, у меня есть и "Взвод", и "Цельнометаллическая оболочка", и "Апокалипсис сегодня", но этот фильм для меня стоит особняком ото всех вышеперечисленных. Конечно, все мы с детства привыкли к другому формату фильмов о Второй Мировой войне... Жаль, что пока не удалось прочесть роман - первоисточник этого фильма. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Pavel Опубликовано: 30 сентября 2007 Поделиться Опубликовано: 30 сентября 2007 Купил очень давно виденный и уже к тому моме6нту почти забытый "Лодка / Das Boot" В. Петерсона. По мне - так это лучший иностранный военный фильм. Попробуйте Stalingrad - вот этот: http://imdb.com/title/tt0108211/ Весьма недурно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.