Фразовые глаголы в английском - Страница 3 - Поддержка - SoundEX - Клуб любителей хорошего звука Перейти к публикации

Фразовые глаголы в английском


blocked

Рекомендованные сообщения

"I have been waiting for you" - время: present perfect continuous, активный залог. 

Употребляется, когда хотят передать, что действие началось в прошлом, и к настоящему моменту все еще продолжается или буквально только что закончилось.

Но Шварц, конечно, этим всем не парится, он просто говорит слова :)

Так чего то от австрияка то хотеть? Он и австро-баварский не знает. Он в то время другие мышцы, в другом месте качал.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 227
  • Создано
  • Последний ответ

Мне потом рассказали, что у них какой-то особенный слэнг, их даже местные не всегда понимают.

А если таксист еще и в куфии, тогда вообще сливай воду :mellow:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так чего то от австрияка то хотеть? Он и австро-баварский не знает. Он в то время другие мышцы, в другом месте качал.

Ну говорит он вроде правильно (хотя в трех словах за фильм трудно ошибиться :lol:), но акцент у него забавный :D
Ну и вообще, "кокаинум" всех времен и народов. Иногда послушаешь в оригинале того же Терминатора, и на целый день хорошее настроение :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Наверное, в кэбах таких нет, хотя не знаю.

Но этот был реальный WASP :D

WASP в Лондоне? Эмигрант? :)

Если местный, то наверное кокни какой-нибудь. У них вроде свой какой-то слэнг искони сложился.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, лондонцы, как и москвичи, "акают".

Например, у них не сэндвич, а сандвич.

Да, у англичан звук "a" более открытый. (Dance) Дэнс-данс, (answer) энсер-анса, итд.
Но что меня более всего прикалывает как они произносят сочетание "эй". (Snake) снэйк у них почти как снайк.
А у австралийцев вааще все это гипертрофировано до ужаса  - что между "снайк" и "снойк"
:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я могу ошибаться, но разве англичане не попадают под определение "Белый англосаксонский протестант" ?

Подпадают, если живут в Америке :) Т.е. WASP - указывает на происхождение эфигранта в США, т.е что данный белый американец имеет англосаксонское происхождение и он -  из протестантов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Речь именно о жителях Лондона.

А севернее другие приколы.

"Пуб", "Бус" :)

"Пуб", "бус" - это уже наверное северное шотландское влияние. Скорее всего скотландского Дорика.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Выучить язык можно только находясь среди его носителей и общаясь с ними.

Не правда. Знаю массу примеров, когда люди выучивались в русскоязычной среде, причем ведя достаточно замкнутый образ жизни.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот 24 английских акцента, но тут не только носители языка (русский тоже есть :) )

http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM#t=268

На самом деле их больше, но лень ролики искать. Про акценты только внутри Британии.

 

Ну и ближе к теме - мозг поломать, хотя тут скорее язык :)

Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по-английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из
ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по-английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches
which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по-английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch', which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?

Что касается лично меня, то этим летом так сложилось, что в отеле русских почти не было, из тех что были английский не знали, зато было куча очень общительных бритишей, которые за 2 недели, что я там был, постоянно менялись, все были из разных городов, и все хотели поговорить со мной, когда узнавали что я из России :) 

Наблюдения такие - кто из Лондона - говорят очень быстро, знают об этом, сразу предупреждают, но поделать ничего не могут с этим. Их я чаще всего переспрашивал.

Из других регионов старались правильно говорить, возможно только для меня. Я как-то попросил говорить как в жизни, так половину не понял, не из-за скорости - произношение и словечки непонятные. Были и тяжелые случаи, когда из разных регионов друг друга переспрашивали :)

Все очень меня хвалили за хороший английский и удивлялись почему все знают английский, а русские нет и знать не хотят :)

Даже через такой малый срок у меня начался формироваться акцент - не, я серьезно стал подтягивать вверх слова и уже начались осложнения в виде мыслей на английском :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

The European Commission have just announced an
agreement whereby
English will be the official language of the EU
rather than German, which
was the other possibility.
As part of the negotiations, Her Majesty"s govt.
conceded that English
spelling had some room for improvement and has
accepted a 5 year phase
in plan that would be known as "Euro-English".
In the first year, "s" will replace the soft "c".
Sertainly, this will
make the sivil servants jump with joy.
The hard "c" will be dropped in favor of the "k".
This should klear up
konfusion and keyboards kan have one less letter.
There will be growing publik enthusiasm in the
sekond year, when the
troublesome "ph" will be replaced with the "f". This
will make words like
"fotograf" 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new
spelling kan be expekted to
reach the stage where more komplikated changes are
possible.
Governments will enkourage the removal of double
letters, which have
always ben a deterent to akurate speling.
Also, al wil agre that the horible mes of the
silent "e"s in the language
is disgraceful, and they should go away.
By the 4th year, peopl wil be reseptiv to steps
such as replasing "th" with
"z" and "w" with "v".
During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd
from vords kontaining
"ou" and similar changes vud of kors be aplid to
ozer kombinations of
leters.
After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten
styl. Zer vil be no mor
trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu
understand ech ozer.
ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!!
And zen ve vil take over ze vorld!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ахаха! Сразу не врубился, с середины текста хотел начать за ошибки журить :LOL:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята из группы KLF это сделали уже давно! :)

А можно для тугодума по подробней, я не врубился.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну так не CLF же :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну так не CLF же :)

А, ну это то да, как и ОК. (All Correct)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нас в школе учили что БК так пишет потому что Ожидание Команды :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

KLF расшифровывается как Kopyright Liberation Front

или Kings of the Low Frequencies

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Действительно, я и не знал.

Сто лет уже их не слушаю, не в теме. :)

Так они и сами толком не знают, аббревиатуру придумали, а потом фанаты заполнили этот пробел. Вот про ОК было то же несколько историй, и не одной особо правдивой и доказательной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

I’ll throw in my two cents as well J

Насколько я понял, с определением грамматической формы глагола все запутались потому, что не поняли, какую мысль хотел выразить d-w в ответ на предоставленную ему ссылку на учебник на второй странице. То ли он хотел сказать, что книга уже скачана, то ли то, что она в процессе скачивания. То ли вообще хотел сделать акцент на себе, что это он, молодец такой, скачал уже книгу. Или в данный момент качает. Для меня, например, это так и осталось загадкой J

Что касается употребления прогрессивных времен в пассивном залоге вообще, то здесь как раз, вопреки общей тенденции языка к упрощению, данные формы стремятся заполнить лакуны глагольной парадигмы. Главным образом это относится к использованию прогрессивных форм в пассивном залоге с модальными глаголами, но также выражается в наличии в английском языке глагольной формы ”the present perfect continuous in the passive voice”. Как верно заметил Lexy, эта форма существует, но используется крайне редко. Но дело не в том, что подобные формы «еще встречаются» в литературе или «почти отсохли» в устной речи, – они on the rise. Это явление стало наблюдаться во второй половине двадцатого века и является как раз новой тенденцией, как ни странно. Более того, данная конструкция замечена не только в текстах, но даже в спонтанной устной речи. Более подробную информацию все заинтересовавшиеся могут найти в книге The Handbook of English Linguistics (Раздел «Current changes in English syntax» by Christian Mair and Geoffrey Leech).

От себя добавлю, что форму ”the present perfect continuous in the passive voice” я не встречал никогда ни в устной речи носителей (опыт живого общения у меня большой + просмотр фильмов и сериалов на английском каждый день последние лет 8 + работа переводчиком уже несколько лет), ни в литературе на языке оригинала, хотя читаю на английском уже больше десяти лет. Книги разные на различную тематику, начиная от классиков английской/американской литературы вроде Диккенса, Теккерея, Конрада, Уэллса, Джойса, Фолкнера и др. и заканчивая работами по квантовой механике, астрономии, палеонтологии, философии и истории (например, Черчилль). Что, кстати, еще раз говорит о том, что данная форма появилась в языке недавно J И вообще, смысл, выраженный ею, легко передать другими средствами языка, поэтому она почти и не используется.  

 

P.S. А изначально тема была про фразовые глаголы в английском языке…

К тому учебнику по фразовым глаголам могу также порекомендовать учебники по грамматике и другим разделам из той же серии. У многих есть уровень Elementary, если Intermediate покажется сложным. И да, поначалу может быть трудно, но если вам это действительно надо, все равно сможете, к тому же изучать что-то новое всегда интересно. Проблем-то здесь не должно возникать, мы ведь не в школе.

Все остальное уже посоветовали: читать, смотреть фильмы, общаться по возможности с носителями. И да, желание – обязательное условие, все от человека же зависит J

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

Никто не подскажет интернет-ресурсы, где можно переписываться или общаться на английском в учебных целях с носителями? Курсы и репетиторы в последнее время стали наклАдным делом, вынужден перейти на самообучение со всеми вытекающими проблемами. Очень хочу изучать язык, буквально влюбился в него, но чертовски труден, зараза :) Радио по-прежнему не понимаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может быть на этом ресурсе http://www.nnov.org/forum/socium/?do=read&thread=4607231&topic_id=4607232

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Может быть на этом ресурсе http://www.nnov.org/forum/socium/?do=read&thread=4607231&topic_id=4607232

Не думаю, что данный ресурс полезен в изучении иностранного языка :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Никто не подскажет интернет-ресурсы, где можно переписываться или общаться на английском в учебных целях с носителями? Курсы и репетиторы в последнее время стали наклАдным делом, вынужден перейти на самообучение со всеми вытекающими проблемами. Очень хочу изучать язык, буквально влюбился в него, но чертовски труден, зараза :) Радио по-прежнему не понимаю.

На какой регион английский?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А так на вскидку накидаю
http://lifehacker.ru/2014/04/18/9-english-sochial-media/
http://livemocha.com
http://polyglotclub.com

В смысле на какой регион? 

Ну к примеру вам нужен Окфордский говор или Канадский?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...