Фразовые глаголы в английском - Страница 2 - Поддержка - SoundEX - Клуб любителей хорошего звука Перейти к публикации

Фразовые глаголы в английском


blocked

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 227
  • Создано
  • Последний ответ

ох, когда же настанет этот священный миг... наверное, не в этой инкарнации :) Пока что, чем больше учу, тем глобальшее и непреступнее кажется Эверест

Настанет, настанет. :)

Для максимизации результата я в свое время придумал себе методику "полного погружения". На русском только по необходимости. Все остальное - чтение, книги, тв, фильмы, музыка - строго на английском. Перевел мобилу и компьютеры на англ. интерфейс и т.д.

Трудно по первой, весьма. Причем на интермедиат уровне - дольше всего и труднее всего. Только выходя на адвансед, начинаешь реально пожинать плоды.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хэв бин даунлодинг :)

Типичный мах начинающих. Не нужно усложнять времена без необходимости, тем более безотносительно к другому событию. Never mind mate, you'll get it eventually :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

Не нужно усложнять времена без необходимости,

Точно, меня сын всегда за это пинает.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хэв бин даунлоадед. :)

хэз бин даунлоадед, не?

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пишу статьи по работе на английском, но разговорного почти не знаю. :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Пишу статьи по работе на английском, но разговорного почти не знаю. :(

Смотрите фильмы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Имею регулярное общение раз в неделю, но как-то мало это пользы даёт. Академического времени не хватает, чтобы объять необъятное, и не всегда понятно воц хи спикин эбаут

Сейчас вспомнилось :) В лохматых 2000-х еду через эстонскую границу, и как на грех забыл дома медстраховку. Эсты-погранцы - аусвайс! Я мац-мац по карманам - ой ё! Забыл! Они: а скольккко у Вас денннег с соббой? Я: двести долларов. И тут один из них выглядывает из-за плеча другого и с непередаваемой интонацией укоризненно изрекает: тттвести доллларов мал-л-ло! :D
 

Я к чему. Раз в неделю - маловато будет. Хотя бы раза три-четыре в неделю нужно. Наши почему быстро учат заграницей - а деваться некуда. Если конечно из русскоязычной среды не вылазят, тогда вообще можно не выучить и за всю жизнь. По-хорошему, половина или большая часть времени должна проходить в англоязычном общении. Мозги адаптируются, уши открываются, хотя попервой голова трещит сильно.
Но найти частое общение у нас проблематично, да. Но находят же как-то люди общение из разных стран, знакомятся на основе общих интересов, например, общаются по скайпу...

Мне кажется, глагольных фраз по приведеным ссылкам должно хватить за глаза. Хотя, я помню, долго хлопал глазами, когда меня в гостях спросили: "Are you set for tea?" :D   

А вот что касается  учебников, так здесь лучше упор делать на грамматику -  одна из главных задач - разобраться со временами и понять/прочувствовать какое время когда и для чего они употребляют. На практике это гораздо быстрее постигается, если уже предварительно "погрыз гранит" науки в учебниках. Всё, конечно, ИМХО, ибо не преподаватель :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хэв бин даунлоадед. :)

Может я его еще даунлодинг пока постил :) Это не пассивный залог, я собственное действие охарактеризовал

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

хэз бин даунлоадед, не?

это же I've been, а не he has been. Если же про саму книгу говорить, то она конечно It has been downloaded, либо It's being downloaded, если важен сам процесс на момент чего-либо. Например, We have been dating forever, so It's about time for popping question, или в пассиве: That programm has being set up when I sat at my computer. Как-то так.

Короче, все друг друга неверно поняли)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не нужно усложнять времена без необходимости

Пытаюсь слушать радио, смотрю кино, и вот на самом деле куда ни плюнь, везде они умудряются втиснуть эти конструкции, замаскированные под апострофами, где вроде можно было бы и попроще всё сказать. Так что не уверен насчёт не усложнять без необходимости. Это у них в крови. После фразовых глаголов и идиом разумеется, сквозь которые вообще не продраться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Are you set for tea?" :D

Я в ступоре :) Что это значит? "Настроены ли Вы выпить с нами чайку?" Так что ли? :)

А вот что касается  учебников, так здесь лучше упор делать на грамматику

Сейчас испытываю затруднения именно с этими составными глаголами и фразеологизмами. Грамматика понятна, на уровне чтения по крайней мере.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я в ступоре :) Что это значит? "Настроены ли Вы выпить с нами чайку?" Так что ли? :)

 

Ну, я в это время пил чай с ними, и они имели в виду, типа, все ли в порядке у меня с чаем - мож еще подлить, мож сахару положить, в общем, всё ли у меня благополучно на этот предмет :)  Американизм. Аналог "Are you OK for (или with) smth."  Разобрались на месте.
Забавнее получилось, когда я пытался впопыхах сказать на английском про пиратский флаг "Веселый Роджер" :D И ничего лучшего не придумал как брякнуть "Gay Roger" :lol:
Народ, давясь от смеха поправлял: "Jolly"! :D  

 

Сейчас испытываю затруднения именно с этими составными глаголами и фразеологизмами.  

Эти самые глаголы - все равно что словарный запас, пополняются по ходу чтения, слышания, общения... Сначала самые ходовые а-ля: get up, put on, look after, look forward. В принципе, как мне кажется самые ходовые еще выучить можно, но потом все равно потребуется практика, чтобы все это закрепить и пополнить.
Читать и смотреть и кино - конечно тоже здорово помогает, но хорошо бы еще обратную связь. Не зря все таки в школах нас на уроках, за не имением лучшего, заставляли хотя бы делать перессказ прочитанного: прочитал/услышал + произнес = закрепил. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вас кто-то скачал? :)

No, not me. I've been downloading that book and it has being download good enough, much faster than I thought :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Всё-таки местами трудновато.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

только практика. Без практики - никак. Если нет живого общения, то можно выучить read only немного. Но для этого надо (помимо теории) , слушать-вникать песни, читать, смотреть фильмы с английской дорожкой. За 2-3 года, кое что осядет ...Но это будет не совсем полноценный опыт.Без практики, забывается около 80%. А оставшиеся 20%, более менее стабильны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

Всё-таки местами трудновато.

Понятно, не учебник для пятого класса. Но думаю, разберетесь потихоньку.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

Хотел бы добавить, что если учебник кажется вам простым, то он вам уже не нужен. :) Как раз подобные учебные курсы - это ваша возможность перейти с pre-intermediate на intermediate. Так что пусть усилия и требуются, зато потом окупится.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

it has being download

Вот здесь накосячил. Не бывает пёрфекта прогрессива для пассивного залога. Только пёрфект или только прогрессив: A beefsteak was being grilled yet when he came there.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну, "it has being download" это даже не  перфект прогрессив в пассивном залоге, уж тогда, как минимум "downloaded" просилось попытаться ;)
А полностью правильно это было бы так: "it has been being downloaded"

Перфектные прогрессивные времена (perfect continuous tenses) в пассивном залоге в англ. грамматике существуют, но употребляются очень редко. В разговорном языке эта конструкция, скорее всего, уже совсем отсохла, в литературе, наверное, еще встречается.
Англоязычный мир, стремящийся к упрощению всего и вся, долго этого вынести не мог. Поэтому в пассиве употребляют простые, неперфектные времена, чтобы не парить мозги ни себе ни людям :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Айв бин вэитинг фо ю :)

"I have been waiting for you" - время: present perfect continuous, активный залог. 

Употребляется, когда хотят передать, что действие началось в прошлом, и к настоящему моменту все еще продолжается или буквально только что закончилось.

Но Шварц, конечно, этим всем не парится, он просто говорит слова :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...