Разговоры о классической музыке - Страница 103 - Topics - SoundEX - Клуб любителей хорошего звука Перейти к публикации

Открытый клуб  ·  192 участника  ·  Бесплатный

Классическая музыка

Разговоры о классической музыке


УЭФ
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

14 часов назад, Staudio сказал:

исполнение 1 концерта Чайковского в исполнении Плетнева меня просто поразило. Так цельно, так лирично.

колитесь, гспода - кто уловил разницу авторской версии, исполненной Плетнёвым, и версией Зилоти, которую 100 с лишним лет все играли и записывали ?  ;) лиричность и цельность, в первую очередь, заслуга автора

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 2.6k
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Опубликованные изображения

10.03.2024 в 14:42, M.Melomanov сказал:

колитесь, гспода - кто уловил разницу авторской версии, исполненной Плетнёвым, и версией Зилоти

"Господа все в Париже.":eq:

Трудно не уловить. Разница огромная. Неожыданно интересно арпеджио прозвучали в начале. И вообще, как-то резко появилось отторжение привычного исполнения. Думаю потому, что Чайковский зазвучал привычно - как Чайковский. Без надуманного пафоса и помпезности, каким его обычно награждает Д.Мацуев, например. Ну и плетнёвское одухотворённое прочтение выше всяких похвал!

  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10.03.2024 в 09:48, Serg53 сказал:

Ещё одно подтверждение что идеология и взгляды человека на то или иное событие не помеха творчеству!

Желательно, чтобы творчеству вообще ничего не мешало. Мешают, как правило, не идеологии, а завистники, коих тем больше, чем одарённее творец. Властьимущим всегда не до искусства. Без него забот полон рот. Этим пользуются, ибо https://www.youtube.com/watch?v=EiPEkAbuJOI

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
6 часов назад, Археолог сказал:

"Господа все в Париже.":eq:

Трудно не уловить. Разница огромная. Неожыданно интересно арпеджио прозвучали в начале. И вообще, как-то резко появилось отторжение привычного исполнения. Думаю потому, что Чайковский зазвучал привычно - как Чайковский. Без надуманного пафоса и помпезности, каким его обычно награждает Д.Мацуев, например. Ну и плетнёвское одухотворённое прочтение выше всяких похвал!

Спасибо за этот ответ! А я все никак не мог сформулировать! Я выразил это именно словом лирично. Ближе к Евгению Онегину, а не, например, первому концерту Грига.

Что интересно, именно Грига мне обычно напоминает этот концерт Чайковского :)

Да, я очень люблю юношеский напор и кураж Ван Клиберна, но это совсем иное. У Плетнева нет ненужного напора и больше цельности всех трех частей. Он вернул первому концерту Чайковского глубину и чувственность, характерную произведениям композитора. И, что важнее всего, единство всех трех частей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14 часов назад, Staudio сказал:

У Плетнева нет ненужного напора и больше цельности всех трех частей. Он вернул первому концерту Чайковского глубину и чувственность, характерную произведениям композитора. И, что важнее всего, единство всех трех частей.

и всё-таки это сделал Лазарь Берман - Запись 1986г !

Симфонический оркестр Западно-Берлинского радио
Дирижер - Юрий Темирканов

Оцифровка винилового диска 1990г. (mp3-256).

https://cloud.mail.ru/public/48DV/41Rqtarvp

«Я слышу сегодня Первый концерт не как виртуозное, помпезное, подчеркнуто праздничное сочинение, а как музыку главным образом лириче­скую», — сказал Лазарь Берман в одном из интервью 80-х годов в связи с премьерой прославленного сочинения в первоначальной, так называемой «авторской» версии. Примечательно, что Берман обратился к ней после многих лет эстрадного общения с концертом Чайковского, отметив, в част­ности, его столетие в 1975 году превосходной записью с оркестром под управлением Герберта фон Караяна. Что же такое авторская версия, и как вышло, что мы о ней забыли? Обратимся к истории создания концерта.

«Вас всех поздравляю с первым русским концертом, написал его Петр Ильич», — радостно объявлял С. И. Танеев в одном из писем 1875 года. За несколько месяцев до этого Чайковский сообщал: «Я опять начинаю соображать новое большое сочинение, которое овладело всеми моими мыслями». А затем в письме к Надежде Филаретовне фон Мекк описал свой замысел и ход работы: «Тут две равноправные силы — то есть могучий и неисчерпаемо богатый красками оркестр, с которым борется и которого побеждает (при условии талантливости исполнения) маленький, невзрачный, но сильный духом соперник. В борьбе этой много поэзии и бездна соблазнительных для композитора комбинаций». 9 февраля 1875 года концерт был закончен.

«...При условии талантливости исполнения...» — композитор знал, что посвятит его близкому другу, исполнителю всех своих фортепианных сочинений Н. Г. Рубинштейну. Однако Николай Григорьевич нашел концерт неудовлетворительным, высказал свои замечания в обидной для автора форме и потребовал концерт переделать. Возмущенный Чайковский заявил, что напечатает концерт, не меняя ни одной ноты. Таким образом, концерт вышел из печати с посвящением знаменитому пианисту и дирижеру Гансу фон Бюлову, а премьера состоялась в Бостоне во время гастролей Бюлова в США. Впоследствии, однако, и Чайковский и Рубинштейн пошли на уступки: композитор дважды переделывал сочинение во втором и третьем изданиях, а пианист с блеском исполнял его в первой авторской редакции.

Во втором издании активное участие принимал А.Зилоти, ученик Н. Рубинштейна и Ф. Листа. В свое время редакцией Зилоти воспользовался и выдающийся исполнитель произведений Чайковского К. Н. Игумнов, за что получил разгневанное письмо Танеева (20 сентября 1912 года). «Я полагаю, — писал Сергей Иванович, — что необходимо вернуться к первоначальному тексту, забыть то, что не в меру усердные редакторы прибавили от себя в сочинение, и исполнять его так, как задумал автор». «Второе издание содержит в себе только фактурные изменения, — оправдывался Игумнов,— и делает купюру в финале, сохраняя всю динамику в неприкосновенности (за исключением самого начала)». Заметим, что сам Танеев был первым ис­полнителем концерта Чайковского в Москве и сумел, по словам автора, «до тонкости проникнуть в мельчайшие подробности авторских намерений и передать их именно так, в том духе и при тех условиях, какие мечтались автору».

Третье издание утвердило все изменения предыдущего. Эти изменения, которые строго осудил и Глазунов, были направлены к значительно более выгодному показу солиста, более пышному, декоративно-красочному звучанию в целом, а также к усилению состязательности партий. Это не могло не привлечь исполнителей, которые вплоть до настоящего времени предпочитают играть концерт исключительно по этой редакции. Так, за всю историю исполнительской жизни Первого концерта по авторской редакции его играли лишь Бюлов, Рубинштейн, Танеев, а также Г. Кросс (последний не очень удачно — на петербургской премьере).

Однако А.Б.Гольденвейзер, участвуя в редакции сочинений Чайковского, посчитал принципиальной задачей публикацию авторской версии концерта. Не удивительно, что к этому первоисточнику в конце концов обратился и его ученик — один из наиболее интересных музыкантов современности Лазарь Берман.

«Когда я работал над концертом, — рассказывал Берман, — мне представлялось, будто огромный океанский корабль поставлен в док, и со дна его очищаются ракушки и тина». Реставрация подлинного текста представила концерт в непривычном для слуха обличье. Первая тема, обычно теснимая на второй план импозантными аккордами фортепиано, выявилась во всей своей национальной   характерности — величаво,  эпически, в отчетливо прослушиваемом звучании первых скрипок, виолончелей и деревянных духовых инструментов, в сопровождении арпеджированных аккордов фортепиано, напоминающих гусли.

На втором плане оказалась и сама идея романтического концерта с корифеем-солистом во главе, но чрезвычайно ярко проявилось национальное своеобразие музыкальной речи Чайковского, чуждой показному, внешнему, в которой все подчинено правде чувства и искренности его выражения. Усилилось симфоническое начало музыки, течение которой обрело большую логику, естественность, плавность. Возникают аналогии с лирико-драматическими образами Первой симфонии, с тем состоянием души, которое Чайковский обозначил как «зимние грезы». Вместе с тем авторское высказывание, будто освободившись, приобретает непосредственность вдохновения, свойственную, например, лирическим поэмам. Партия фортепиано с ее специфической виртуозностью более органично включается в общую звучность, теряя, быть может, в эффектности, однако выигрывая приобщением к увлекательной фабуле богатейшего симфонического развития авторской мысли. И хотя чисто пианистических сложностей здесь не меньше, а, пожалуй, больше, солисту все же труднее «показать» себя в этой версии, преодолеть устоявшиеся слуховые представления. Лазарь Берман поставил перед собой благородную задачу и достиг впечатляющих художественных результатов: интерпретация ярко выявляет полнокровный зрелый талант исполнителя, способного к изысканной передаче тонкого «благоуханного» поэтического чувства Чайковского и, одновременно, располагающего могучими средствами крупномасштабного пианизма.

Рояль Бермана — это свободный голос импровизатора и музыкального оратора, владеющего секретами выразительной речи, он обладает пре­восходной дикцией и ярким, своеобразным тембром. Мы слышим редкие по филигранной отделке пассажи, напоминающие об аристократическом мастерстве бузониевской школы. При этом инструментальные фиоритуры Бермана достигают уровня лучших образцов вокальной техники, а это выдает русское основание его исполнительского искусства, где главенствует напевность интонации. Добавим сюда широкое исполнительское «дыхание», помогающее строить форму цельно и ясно, экономность средств зрелого пианизма мастера. В итоге интерпретация соответствует тому критерию, который выдвигал сам Чайковский. «Хороший исполнитель, — говорил он, — это крупная мысль в ос­нове целого и много качественно верных деталей». В заключение отметим слаженность ансамбля фортепиано и оркестра под руководством Ю.Темирканова, духовное «согласие» исполнителей, которое представляется особенно необходимым при интерпретации авторской версии концерта Чайковского.

Самое же ценное в этом исполнительском достижении — открытие еще одной, новой для нас грани гения великого композитора.

Е.Кулова

  • Нравится 2
  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
10 минут назад, M.Melomanov сказал:

и всё-таки это сделал Лазарь Берман - Запись 1986г !

Симфонический оркестр Западно-Берлинского радио
Дирижер - Юрий Темирканов

Оцифровка винилового диска 1990г. (mp3-256).

https://cloud.mail.ru/public/48DV/41Rqtarvp

«Я слышу сегодня Первый концерт не как виртуозное, помпезное, подчеркнуто праздничное сочинение, а как музыку главным образом лириче­скую», — сказал Лазарь Берман в одном из интервью 80-х годов в связи с премьерой прославленного сочинения в первоначальной, так называемой «авторской» версии. Примечательно, что Берман обратился к ней после многих лет эстрадного общения с концертом Чайковского, отметив, в част­ности, его столетие в 1975 году превосходной записью с оркестром под управлением Герберта фон Караяна. Что же такое авторская версия, и как вышло, что мы о ней забыли? Обратимся к истории создания концерта.

«Вас всех поздравляю с первым русским концертом, написал его Петр Ильич», — радостно объявлял С. И. Танеев в одном из писем 1875 года. За несколько месяцев до этого Чайковский сообщал: «Я опять начинаю соображать новое большое сочинение, которое овладело всеми моими мыслями». А затем в письме к Надежде Филаретовне фон Мекк описал свой замысел и ход работы: «Тут две равноправные силы — то есть могучий и неисчерпаемо богатый красками оркестр, с которым борется и которого побеждает (при условии талантливости исполнения) маленький, невзрачный, но сильный духом соперник. В борьбе этой много поэзии и бездна соблазнительных для композитора комбинаций». 9 февраля 1875 года концерт был закончен.

«...При условии талантливости исполнения...» — композитор знал, что посвятит его близкому другу, исполнителю всех своих фортепианных сочинений Н. Г. Рубинштейну. Однако Николай Григорьевич нашел концерт неудовлетворительным, высказал свои замечания в обидной для автора форме и потребовал концерт переделать. Возмущенный Чайковский заявил, что напечатает концерт, не меняя ни одной ноты. Таким образом, концерт вышел из печати с посвящением знаменитому пианисту и дирижеру Гансу фон Бюлову, а премьера состоялась в Бостоне во время гастролей Бюлова в США. Впоследствии, однако, и Чайковский и Рубинштейн пошли на уступки: композитор дважды переделывал сочинение во втором и третьем изданиях, а пианист с блеском исполнял его в первой авторской редакции.

Во втором издании активное участие принимал А.Зилоти, ученик Н. Рубинштейна и Ф. Листа. В свое время редакцией Зилоти воспользовался и выдающийся исполнитель произведений Чайковского К. Н. Игумнов, за что получил разгневанное письмо Танеева (20 сентября 1912 года). «Я полагаю, — писал Сергей Иванович, — что необходимо вернуться к первоначальному тексту, забыть то, что не в меру усердные редакторы прибавили от себя в сочинение, и исполнять его так, как задумал автор». «Второе издание содержит в себе только фактурные изменения, — оправдывался Игумнов,— и делает купюру в финале, сохраняя всю динамику в неприкосновенности (за исключением самого начала)». Заметим, что сам Танеев был первым ис­полнителем концерта Чайковского в Москве и сумел, по словам автора, «до тонкости проникнуть в мельчайшие подробности авторских намерений и передать их именно так, в том духе и при тех условиях, какие мечтались автору».

Третье издание утвердило все изменения предыдущего. Эти изменения, которые строго осудил и Глазунов, были направлены к значительно более выгодному показу солиста, более пышному, декоративно-красочному звучанию в целом, а также к усилению состязательности партий. Это не могло не привлечь исполнителей, которые вплоть до настоящего времени предпочитают играть концерт исключительно по этой редакции. Так, за всю историю исполнительской жизни Первого концерта по авторской редакции его играли лишь Бюлов, Рубинштейн, Танеев, а также Г. Кросс (последний не очень удачно — на петербургской премьере).

Однако А.Б.Гольденвейзер, участвуя в редакции сочинений Чайковского, посчитал принципиальной задачей публикацию авторской версии концерта. Не удивительно, что к этому первоисточнику в конце концов обратился и его ученик — один из наиболее интересных музыкантов современности Лазарь Берман.

«Когда я работал над концертом, — рассказывал Берман, — мне представлялось, будто огромный океанский корабль поставлен в док, и со дна его очищаются ракушки и тина». Реставрация подлинного текста представила концерт в непривычном для слуха обличье. Первая тема, обычно теснимая на второй план импозантными аккордами фортепиано, выявилась во всей своей национальной   характерности — величаво,  эпически, в отчетливо прослушиваемом звучании первых скрипок, виолончелей и деревянных духовых инструментов, в сопровождении арпеджированных аккордов фортепиано, напоминающих гусли.

На втором плане оказалась и сама идея романтического концерта с корифеем-солистом во главе, но чрезвычайно ярко проявилось национальное своеобразие музыкальной речи Чайковского, чуждой показному, внешнему, в которой все подчинено правде чувства и искренности его выражения. Усилилось симфоническое начало музыки, течение которой обрело большую логику, естественность, плавность. Возникают аналогии с лирико-драматическими образами Первой симфонии, с тем состоянием души, которое Чайковский обозначил как «зимние грезы». Вместе с тем авторское высказывание, будто освободившись, приобретает непосредственность вдохновения, свойственную, например, лирическим поэмам. Партия фортепиано с ее специфической виртуозностью более органично включается в общую звучность, теряя, быть может, в эффектности, однако выигрывая приобщением к увлекательной фабуле богатейшего симфонического развития авторской мысли. И хотя чисто пианистических сложностей здесь не меньше, а, пожалуй, больше, солисту все же труднее «показать» себя в этой версии, преодолеть устоявшиеся слуховые представления. Лазарь Берман поставил перед собой благородную задачу и достиг впечатляющих художественных результатов: интерпретация ярко выявляет полнокровный зрелый талант исполнителя, способного к изысканной передаче тонкого «благоуханного» поэтического чувства Чайковского и, одновременно, располагающего могучими средствами крупномасштабного пианизма.

Рояль Бермана — это свободный голос импровизатора и музыкального оратора, владеющего секретами выразительной речи, он обладает пре­восходной дикцией и ярким, своеобразным тембром. Мы слышим редкие по филигранной отделке пассажи, напоминающие об аристократическом мастерстве бузониевской школы. При этом инструментальные фиоритуры Бермана достигают уровня лучших образцов вокальной техники, а это выдает русское основание его исполнительского искусства, где главенствует напевность интонации. Добавим сюда широкое исполнительское «дыхание», помогающее строить форму цельно и ясно, экономность средств зрелого пианизма мастера. В итоге интерпретация соответствует тому критерию, который выдвигал сам Чайковский. «Хороший исполнитель, — говорил он, — это крупная мысль в ос­нове целого и много качественно верных деталей». В заключение отметим слаженность ансамбля фортепиано и оркестра под руководством Ю.Темирканова, духовное «согласие» исполнителей, которое представляется особенно необходимым при интерпретации авторской версии концерта Чайковского.

Самое же ценное в этом исполнительском достижении — открытие еще одной, новой для нас грани гения великого композитора.

Е.Кулова

Скачал, ознакомился.
Неужели Вы не слышите кардинальную разницу между версией Темирканова, которая как топором рублена, и вариантом Плетнева?
 

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
10.03.2024 в 09:48, Serg53 сказал:

Обожаю его исполнение Времена года Чайковского записаные в Японии

А можно ссылку на издадние?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4 часа назад, Staudio сказал:

Неужели Вы не слышите кардинальную разницу между версией Темирканова, которая как топором рублена, и вариантом Плетнева?
 

разница есть.  но вернул авторскую версию слушателю именно Берман.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
Только что, M.Melomanov сказал:

разница есть.  но вернул авторскую версию слушателю именно Берман.

Не оспаривал этого. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

11.03.2024 в 17:25, Археолог сказал:

Трудно не уловить. Разница огромная

В. Предлогов

Отличия редакций 1-го фортепианного концерта Чайковского

https://www.tchaikov.ru/predlogoff-concerto1.html

 

  • Нравится 2
  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1 час назад, Staudio сказал:

Не оспаривал этого. 

кстати, к версии Бермана я привык, и версия Плетнёва показалась статичной. потом и к ней привык, обе нравятся

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
2 часа назад, M.Melomanov сказал:

В. Предлогов

Отличия редакций 1-го фортепианного концерта Чайковского

https://www.tchaikov.ru/predlogoff-concerto1.html

 

Спасибо за статью, она многое объяснила.

Важно другое. Даже не то, что это авторская версия, а то КАК она исполнена. И тут Плетнев меня поразил просто. А статья объяснила почему.

  • Нравится 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

22 часа назад, M.Melomanov сказал:

и всё-таки это сделал Лазарь Берман - Запись 1986г !

Симфонический оркестр Западно-Берлинского радио
Дирижер - Юрий Темирканов

Интереснейший разговор пошёл! Спасибо всем участникам.:jn:

Не знаю, кто первым вспомнил о гениальном первом издании. Да и не важно это. Главное, что есть достойное ему исполнение. К Темирканову нет какого-то интереса. Он насторожил буквально с первых звуков, когда начал палить из пистолета в "Щелкунчике". Не понимаю всякие такие нововведения....

   Что касается статьи В.Предлогова. Интересно. Познавательно. Собственно я и писал выше, что вокруг всего великого всегда крутится стая падальщиков-завистников. И гении легко ранимы. Поэтому их и нужно всячески оберегать. Слава богу, что Пётр Ильич нашёл в себе силы не поддаться тупой, ядовитой критике Рубинштейна и издал 1й концерт в первозданном виде. Попытался на днях послушать зилотиевские "канонизированные" исполнения. После М.Плетнёва уже не заходят никак. Михаил Василич представил настоящего Чайковского, во всей его подлинной рускости и глубине и без фальшивой помпезности. Совсем недавно обсуждали тут "Торжественную увертюру "1812 год"". Казалось бы, само название говорит о пафосе. А начинается она с тихой молитвы. (Похоже на спокойное начало и 1го концерта.) В середине идёт перепев народной песни. И даже руский гимн "Боже царя храни" не вышибает из кресла. Точно такое же впечатление и в "Пиковой даме" от "Гром победы, раздавайся!": "Славься сим, Екатерина!" звучит возвышенно, и тут же мягко - "Славься, нежная к нам мать!". Эту музыку не спутаешь ни с чем. Это подлинный П.И.Чайковский. Он узнаваем так же, как А.С.Пушкин, которого не спрячешь под П.Ершовым.

  • Нравится 2
  • Спасибо! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

22 часа назад, Staudio сказал:

А можно ссылку на издадние?

И сейчас КД вроде в интернете купит можно. Запись фирмы Виктор в Токио в 1985 году цифровая. Интересный тут диспут. Но пока воздержусь. Надо найти время переслушать ( и пересмотоетт)) IMG_20240313_140854.thumb.jpg.4fc6f28f8f83eaf798d80b2ea9c32dc5.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators
29 минут назад, Serg53 сказал:

И сейчас КД вроде в интернете купит можно. Запись фирмы Виктор в Токио в 1985 году цифровая. Интересный тут диспут. Но пока воздержусь. Надо найти время переслушать ( и пересмотоетт)) IMG_20240313_140854.thumb.jpg.4fc6f28f8f83eaf798d80b2ea9c32dc5.jpg

У Плетнева как пианиста хороший цикл начался, по-моему, с 2018 года, или когда он перешел на рояли Kawai.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

07.03.2024 в 23:37, диполь сказал:

С удовольствием бы ознакомился с качественным экспертным обзором по этим конкурсам,

ещё здесь можно почитать - 

Форум Валентина Предлогова

http://classicalforum.ru/index.php?PHPSESSID=gvv34jhpuf13h4t3256tj0u9a7&board=32.0

http://classicalforum.ru/index.php?board=62.0

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, M.Melomanov сказал:
07.03.2024 в 22:37, диполь сказал:

С удовольствием бы ознакомился с качественным экспертным обзором по этим конкурсам,

ещё здесь можно почитать - 

Сегодня смысл устраивать конкурсы заметно спал. Одарённых детей высматривают чуть ли не на горшке. Сегодня хороший музыкант, и даже не очень - это деньги. За них дерутся студии и издания. Мастерские муз. инструментов подсаживают их на свои изделия. Если посмотреть на тех, кого сегодня записывает Дойче Граммофон, и на тех, кого лет 50 назад, то....:blush:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Интересное издание авторских версий. Пианист вроде хороший- но записей его не слушал. Читал как то его статью об авторских вариантах Чайковского .  Надо поискать образы этих КД на торрентах...

 

Pjotr I. Tchaikovsky - Andrej Hoteev, Tchaikovsky Symphony Orchestra Moscow, Vladimir Fedoseyev – The Four Piano Concertos · Bohemian Melodies · Allegro In C (Unabridged Original Versions) (1998, CD) - Discogs

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14.03.2024 в 13:17, Serg53 сказал:

Интересное издание авторских версий.

Не знал раньше об этом пианисте. Интересно послушать эти исполнения.

14.03.2024 в 22:42, pusto58 сказал:

Не найдете).Обращайтесь .

Есть явки и пароли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 часа назад, pusto58 сказал:

В личке.

А мне можно?  Нашёл только в мр3 в " Погружении..." 

От меня вот статья его :  

Андрей Хотеев . фортепианныe концерты Чайковского. (andrej-hoteev.com)

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

16.03.2024 в 11:32, Serg53 сказал:

Нашёл только в мр3 в " Погружении..." 

скачал, кратко послушал. 1й конц. здесь в ред. Зилоти, удалил сразу. остальное надо послушать как следует, первое ощущение - слишком медленно, уснуть можно, особенно в финалах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Поделиться

×
×
  • Создать...