Rega, QED и т.д. - Страница 2 - Мир аудио - SoundEX - Клуб любителей хорошего звука Перейти к публикации

Rega, QED и т.д.


fanta

Рекомендованные сообщения

я в школе учил немецкий язык.наверное нужно в министерство ссылку отправить,они там нихуа не знают.

А как в министерстве называют такую небезызвестную машину, как BMW?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 74
  • Создано
  • Последний ответ
  • Moderators

А как в министерстве называют такую небезызвестную машину, как BMW?

Своими ушами слышал, кстати, как американцы говорят "Би-Эм-Дабл-Ю".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Своими ушами слышал, кстати, как американцы говорят "Би-Эм-Дабл-Ю".

Юрий, будьте последовательны, когда обсуждали суши (суси), Вы говорили, что иностранный опыт для Вас не указ, у нас своя школа :(

Так как правильно ПО РУССКИ следует произносить название BMW? Вопрос в первую очередь к Максиму, как человеку близкому к министерству :)

Мегадет, уверен, не заморачивается и произносит Бэ-Эм-Вэ :blink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Думается что ХЁНДЭ

Loewe произносится ЛЁВЭ

а вот Samsung по корейски звучит САМСОН))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

Юрий, будьте последовательны, когда обсуждали суши (суси), Вы говорили, что иностранный опыт для Вас не указ, у нас своя школа ;)

Так я и не говорю, что указ, я, как бы, наоборот, постебался в некотором роде. Конечно Бэ-Эм-Вэ, чего тут думать? :)

А как правильно произносить вот это: HYUNDAI?

У нас на работе с моей подачи называют одну из служебных машин "Хуинда". :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А как в министерстве называют такую небезызвестную машину, как BMW?

не могу сказать.к данной структуре не имею отношения.

я бимер ;)

Вопрос в первую очередь к Максиму, как человеку близкому к министерству :)

с чего Вы решили что я близок к данному министерству?меня учили немецкому алфавиту по программе подготовленной министерством образования,по аналогии мы все имеем отношение к данному министерству.по крайней мере кто учился в учебных заведениях,а не подворотнях.

А как правильно произносить вот это: HYUNDAI?

в русском языке найдется только не литературное слово :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

не могу сказать.к данной структуре не имею отношения.

я бимер

Погодите, а какое тогда Вы имеете отношение к WBT, на каком основании зачеты Мегадету ставили (вернее - НЕ ставили)? :)

с чего Вы решили что я близок к данному министерству?меня учили немецкому алфавиту по программе подготовленной министерством образования,по аналогии мы все имеем отношение к данному министерству.по крайней мере кто учился в учебных заведениях,а не подворотнях.

Ну прикалываюсь я ;) Понятно же, что есть "программа", а есть реальная жизнь, так вот в реальной жизни, я полностью поддерживаю Jack Daniel-а повторюсь:

живые все поймут и БЕЗ слов ... :)

как произнесете - так и будет ПРАВИЛЬНО.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Погодите, а какое тогда Вы имеете отношение к WBT, на каком основании зачеты Мегадету ставили (вернее - НЕ ставили)? :)

на основании школьной программы.в которой меня ясно учили произносить букву W дубль вэ !

Ну прикалываюсь я :) Понятно же, что есть "программа", а есть реальная жизнь, так вот в реальной жизни, я полностью поддерживаю Jack Daniel-а повторюсь:

вот-вот.русский русского поймет всегда :)

помните анектод про то как иностранец на русскую стройку попал? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так я и не говорю, что указ, я, как бы, наоборот, постебался в некотором роде. Конечно Бэ-Эм-Вэ, чего тут думать? :)

Уф... Отлегло :)

на основании школьной программы.в которой меня ясно учили произносить букву W дубль вэ !

И все же, как Вы, человек, которого "ясно учили" произнесете BMW?

З.Ы. все же, если уж совсем занудничать и вспоминать буржуйский алфавит - не дубль вэ, а доппель вэ))))))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

для начала не плохо бы знать что в немецком языке буква W произносится как дубль вэ,а не вэ!

потому ДУБЛЬ ВЭ-БЭ-ТЭ единственно правильно по немецки.Ваш пример произношения Вэ-Бэ-Тэ на английский манер.

Мегадет,по немецкому не зачет,садись,два!

это вам два, а Мегадет как раз абсолютно прав. на практике немцы говорят именно "Вэ", а не "дубль-вэ". поэтому известную марку автомобилей они произносят как "Бэ-Эм-Вэ". а "Би-Эм-Дабл-Ю" говорят американцы.

зы: а где было про суши-суси, дайте ссылку, японские слова я люблю.

А как правильно произносить вот это: HYUNDAI?

правильно "ХЁНДЭ".

с моей подачи называют одну из служебных машин "Хуинда"

ахаха, это пять баллов. точно в цель, форменные "хуинды".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

это вам два, а Мегадет как раз абсолютно прав. на практике немцы говорят именно "Вэ", а не "дубль-вэ". поэтому известную марку автомобилей они произносят как "Бэ-Эм-Вэ". а "Би-Эм-Дабл-Ю" говорят американцы.

значит не зачет моей школе с углубленным изучением немецкого языка,меня учили дубль вэ! :P

нельзя исключать что немцы просто упростили произношение буквы или еще что.помните недавние наши реформы произношения,у них возможно тоже самое произошло.

завтра попрошу ребенка спросить у преподавателя немецкого что и как и как такое может быть.

американца английский язык исковеркали до неузнаваемости,так что они не показатель произношения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

значит не зачет моей школе с углубленным изучением немецкого языка,меня учили дубль вэ! :P

нельзя исключать что немцы просто упростили произношение буквы или еще что.помните недавние наши реформы произношения,у них возможно тоже самое произошло.

завтра попрошу ребенка спросить у преподавателя немецкого что и как и как такое может быть.

американца английский язык исковеркали до неузнаваемости,так что они не показатель произношения.

Я учился в обычной школе, но преподовала немка. W-вэ, V-фау вэ. Ещё слышал от немцев смешные слова "хъюндай", "спидерман". Сейчас многие названия пишутся и произносятся на английский манер. Даже немецкая фирма "Mersedes" обзывается "Mercedes". А дубль- это по латыни, по немецки будет- доппель.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

завтра попрошу ребенка спросить у преподавателя немецкого что и как

если уж это вас так занимает, не пожалейте 40 рублей и просто наберите номер любого автодилера в Германии из объявления о продаже BMW на mobile.de - послушаете как он там скажет. только ради чистоты эксперимента, не напоритесь на иорданскую или турецкую стоянку с автохламом, выберите посолиднее, лучше офиц. дилера.

Наслаждайтесь!

ага, спасибо. правда наслаждение было недолгим - я рвался на помощь сторонникам системы Поливанова, а там г-н Волобуев одним своим постом расставил всё по местам и без меня.

слышал от немцев смешные слова "хъюндай"

по некоторым причинам в моём присутствии в Германии никогда не заходил разговор о "хуиндах" - вот и не слышал как они их там называют.

зато немцы, ближе к японскому оригиналу чем все другие, произносят слово "mazda" )

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

если уж это вас так занимает, не пожалейте 40 рублей и просто наберите номер любого автодилера в Германии из объявления о продаже BMW на mobile.de - послушаете как он там скажет. только ради чистоты эксперимента, не напоритесь на иорданскую или турецкую стоянку с автохламом, выберите посолиднее, лучше офиц. дилера.

ага, спасибо. правда наслаждение было недолгим - я рвался на помощь сторонникам системы Поливанова, а там г-н Волобуев одним своим постом расставил всё по местам и без меня.

Вот мне 40 жалко, лучше достану из тумбочки старый словарь, там всё есть.

зато немцы, ближе к японскому оригиналу чем все другие, произносят слово "mazda" )

А сами японцы свою "фуджи колор" зовут "фудзи кара".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

если уж это вас так занимает, не пожалейте 40 рублей и просто наберите номер любого автодилера в Германии из объявления о продаже BMW на mobile.de - послушаете как он там скажет. только ради чистоты эксперимента, не напоритесь на иорданскую или турецкую стоянку с автохламом, выберите посолиднее, лучше офиц. дилера.

Вы в самом деле считаете что дилер грамотно говорит?

в России все грамотно и правильно говорят???вот у них так же.тем более меня не интересует произношение бимера,а именно правильно произношение буквы W :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы в самом деле считаете что дилер грамотно говорит?

я считаю что правильно говорит не дилер, а чистокровный немец, который уж точно знает с самого детства, как правильно произносится по немецки название легендарной немецкой-же марки.

сравнивать его познания в этой области, с познаниями любой, пусть даже самой лучшей, российской учительницы, по моему смешно.

меня не интересует произношение бимера,а именно правильно произношение буквы W

про букву я не знаю, но для меня достаточно и двух этих сокращений, которые я лично слышал из уст немцев: BMW и WBT.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

А сами японцы свою "фуджи колор" зовут "фудзи кара".

Это потому, что Fuji Color - западная торговая марка. И должна, разумеется, произноситься как "фудзи", просто у нас не догадываются, что слово Fuji в этой торговой марке - это горы Фудзияма. Слава богу, от того, что в американском Хэпберне эта гора пишется "Fujiyama", она ещё не произносится нами как "Фуджийама". А могла бы, узнай современные менеджеры о ней только в этом веке.

Что же касается Color, то там присутствует буква "l", которая вызывает трудности в произношении у большинства японцев (поскольку в японском звуков с "л" просто нет), более того, почти все японцы не делают разницы на слух между "л" и "р", отсюда "кара" вместо "кала". Главное, они друг друга понимают. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

там присутствует буква "l", которая вызывает трудности в произношении у большинства японцев

а борца сумо, эстонца, выбравшего себе борцовской псевдоним-сиконо - Балт, японцы называют "Баруто".

вообще приятно встретить культурного человека в наш век воинствующей безграмотности. я большой поклонник авто/мотогонок по тв, но наши комментаторы уже вымотали все нервы с японскими фамилиями: НакадЖима, ТакахаШи итд. да и мицубиШи по телеку не отпускает тоже. чего же эти умники тогда уж ХироШима заодно не говорят - впрочем они скорее всего и не знают что это такое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Moderators

да и мицубиШи по телеку не отпускает тоже.

За Мицубиси обидно ещё и потому, что раньше она была действительно "мицубиси", все так писали и говорили. А сейчас в рекламе говорят "миТъСубиШы", с очень короткой, но чётко различаемой паузой между Т и С, очевидно, людям просто в голову не приходит, что "ц" в нормальном японском звуке "цу" нельзя записать латиницей одной буквой, приходится вынуждено использовать буквосочетание "ts", и отсюда растут ноги этого уродского "тс" в русском написании, а теперь и произношении японских слов.

Очень хороший пример двойной транслитерации - интернет-мем "блджад":

http://lurkmore.ru/%D0%91%D0%BB%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B4

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

я считаю что правильно говорит не дилер, а чистокровный немец, который уж точно знает с самого детства, как правильно произносится по немецки название легендарной немецкой-же марки.

в русской глубинке русский Ваня очень грамотно говорит,кИлометр... :rolleyes:

сравнивать его познания в этой области, с познаниями любой, пусть даже самой лучшей, российской учительницы, по моему смешно.

про букву я не знаю, но для меня достаточно и двух этих сокращений, которые я лично слышал из уст немцев: BMW и WBT.

еще раз повторю,вполне вероятно что просто упростили произношение до усреднено европейского восприятия,произношения.в наш век скоростей на западе кое чего упрощают вместо DO NOT говорят и пишут DON`Т

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

За Мицубиси обидно ещё и потому, что раньше она была действительно "мицубиси", все так писали и говорили.

и за мицубиси, и за мацуситу и за других. мне, как читателю журнала "наука и жизнь" с многолетним стажем (в рубрике "БИНТИ" часто упоминались японские фирмы), это английское прочтение особенно режет слух.

особенно смешно, что некоторые аргументируют тем, что мол японцы сами же так пишут, не понимая того, что ромадзи вовсе не предусматривает прочтения по правилам английского языка, а просто использует латинницу как алфавит.

в наш век скоростей на западе кое чего упрощают вместо DO NOT говорят и пишут DON`Т

вот вы знаете, опять не соглашусь. по моему редуцированную форму слов стали использовать намного раньше наступления "века скоростей" - попробуйте полистать английских классиков в оригинале (уж не знаю только убедит ли вас и это, может опять ваню из глубинки приведете).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

попробуйте полистать английских классиков в оригинале (уж не знаю только убедит ли вас и это, может опять ваню из глубинки приведете).

не путайте кислое с пресным.житель и классически писатель не одно и тоже.не будем сравнивать того же Ваню и Пушкина,к примеру.

мои познания в языках не так развиты,чтобы читать зарубежных классиков в оригинале :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

мои познания в языках не так развиты,чтобы читать зарубежных классиков в оригинале

а я не предлагал ЧИТАТЬ - просто ПОЛИСТАТЬ - этого достаточно чтобы разглядеть в тексте "don't", "ain't" и прочие "wouldn't"..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...